امروز شنبه ՝ 1390/11/15    ■ Sat, Feb 4, 2012    اعلام عناوین و سخنرانان نشست‌های ماهانهٔ فرهنگستان تا پایان سال

فراخوان گروه زبان‌ها و گویش‌های ایرانی فرهنگستان

  
جست‌و‌جو در وبگاه نسخه قابل چاپ

شعر امروز ايران (مقالات، اشعار، ديدگاه‌ها)
به‌اهتمام و ترجمۀ عربى موسى اسوار
چاپ اوّل/ 1384
قطع وزيرى/ 161 صفحه/ 12000 ريال
شمار: 3000 نسخه با جلد شوميز و گالينگور
 
شعر در ايران پيشينه‌ای ديرينه دارد كه به عصر «فارسی ميانه» در زمان اشكانيان و ساسانيان می‌‌رسد. بااين‌همه، سرچشمۀ شعر معروف و آشنای فارسی را بايد در اشعار عروضی اوليۀ اين سرزمين در قرن سوم پس‌از اسلام دانست. وقتی‌كه ايرانيان دين اسلام را پذيرفتند، به پذيرش زبان عربی گردن ننهادند، بلكه به احيا و اشاعۀ زبان «فارسی نو» مبادرت كردند و با رسميت يافتن آن در مقام زبان نخستين سلسله‌های پادشاهی ايران، به سردون شعر با اوزان عروضی عرب پرداختند.
   اهتمام به معرفی ادبيات جديد ايران به جهانيان، باتوجه‌به ناشناخته ماندن آن و قصوری كه در اين زمينه در طیّ چندين دهه صورت گرفته است، قطعاً از جلوه‌های مهم خدمت به فرهنگ ايران‌زمين است و دراين‌ميان ترجمۀ اين آثار برای فرهنگ‌ها و جوامعی كه ازحيث پيشينه و مسائل تاريخی و اعتقادی و فرهنگی و قومی و جامعه‌شناختی، همانندی‌ها و وجوه اشتراک بيشتری با ما دارند، از اولويت برخوردار هستند.
   مجموعۀ حاضر، حاصل تلاش آقای موسی اسوار است كه در سال 1384 (مه ـ ژوئن 2004) به‌عنوان نخستين ويژه‌نامه به زبان عربی و با نام «شعر امروز ايران» در شمارۀ 5 ـ 6 سال پنجاه‌ودوم مجلۀ الآداب منتشر شده‌است. اين مجموعه شامل مقالات، به‌گزينی از شعر شاعران امروز ايران و گزيده‌ای از ديدگاه‌های هريک از آنان دربارۀ شعر است. اين مجموعه به‌صورت دوزبانه بوده و به‌عنوان ضميمۀ نامۀ فرهنگستان منتشر شده‌است.
تاريخچه   |    اساسنامه   |    دربارۀ وبگاه   |    نشر آثار   |    راهنمای گردآوری گویش‌ها