امروز شنبه ՝ 1390/11/15    ■ Sat, Feb 4, 2012    اعلام عناوین و سخنرانان نشست‌های ماهانهٔ فرهنگستان تا پایان سال

فراخوان گروه زبان‌ها و گویش‌های ایرانی فرهنگستان

  
اندازه نوشته   A | A
آخرین اخبار 
فراخوان جشنوارهٔ بین‌المللی فارابی
ششمین جشنوارهٔ بین‌المللی فارابی در آبان‌ماه سال 1391 در بخش‌های مختلف برگزار می‌شود. دبیرخانهٔ این جشنواره فراخوان ششمین دورهٔ جشنوارهٔ فارابی را منتشر کرده‌است. طبق این فراخوان، علاقه‌مندان تا بیست‌وپنجم اسفندماه فرصت دارند آثار خود را به دبیرخانهٔ جشنواره ارسال نمایند.

بازدید استادان خاورشناسی از فرهنگستان
سه‌شنبه، یازدهم بهمن‌ماه، فرهنگستان زبان و ادب فارسی میزبان جمعی از استادان خاورشناسی کشورهای مختلف بود. این استادان که به‌منظور شرکت در دورهٔ دانش‌افزایی مرکز آموزش زبان فارسی دانشگاه بین‌المللی امام خمینی قزوین به ایران آمده‌بودند، به پیشنهاد این مرکز جهت آشنایی با فعالیت‌های گروه‌های علمی، از فرهنگستان زبان و ادب فارسی بازدید ...

چهارصدمین نشست شورا
دوشنبه، دهم بهمن‌ماه، چهارصدمین نشست شورای فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با حضور اکثر اعضای پیوسته و وابسته، در تالار دکتر شهیدی برگزار شد. خیرمقدم به دکتر عباس حرّی، عضو وابستهٔ جدید فرهنگستان، تبریک به آقایان احمد سمیعی (گیلانی) و دکتر مهدی محقق به مناسبت سالگرد تولدشان، گزارش دکتر محمدرضا نصیری از سفر به هند و معرفی نسخهٔ خطی ...

آغاز به کار گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی
زبان فارسی با تاریخ و فرهنگ و تمدن ما پیوندی دیرینه و ناگسستنی دارد، به‌طوری‌که امروزه یکی از مهم‌ترین ارکان هویت ملی ما ایرانیان به حساب می‌آید. به همین دلیل، پاسداشت و تقویت زبان فارسی، ارج نهادن به این میراث ارزشمند فرهنگی و استحکام بخشیدن به بنیان هویت ملی ما تلقی می‌شود.
آخرين به روز رسانی ۱۳۹۰/۸/۲ - ۰۸:۵۹
قواعد کلّى
1. حفظ چهرهٔ خطّ فارسى
    ازآنجاکه خط در تأمین و حفظ پیوستگى فرهنگى نقش اساسى دارد، نباید شیوه‌اى برگزید که چهرهٔ خطّ فارسى به صورتى تغییر کند که مشابهت خود را با آنچه در ذخایر فرهنگى زبان فارسى به جا مانده است به‌کلّى از دست بدهد و در نتیجه متون کهن براى نسل کنونى نامأنوس گردد و نسل‌هاى بعد در استفاده از متون خطّى و چاپى قدیم دچار مشکل جدّى شوند و به آموزش جداگانه محتاج باشند. 
2. حفظ استقلال خط
    خطّ فارسى نباید تابع خطوط دیگر باشد و لزوماً و همواره از خطّ عربى تبعیت کند. البته در نقل آیات و عبارات قرآن کریم،‌ رسم‌الخطّ قرآنى رعایت خواهد شد.
 3. تطابق مکتوب و ملفوظ
    کوشش مى‌شود که مکتوب، تا آنجا که خصوصیات خطّ فارسى راه دهد، با ملفوظ مطابقت داشته باشد.
 4. فراگیر بودن قاعده
    کوشش مى‌شود که قواعد املا به‌گونه‌اى تدوین شود که استثنا در آن راه نیابد، مگر آنکه استثنا خود قانونمند باشد و یا استثناها فهرست محدود تشکیل دهد.
5. سهولت نوشتن و خواندن
    قاعده باید به‌گونه‌اى تنظیم شود که پیروى از آن کار نوشتن و خواندن را آسان‌تر سازد، یعنى تا آنجا که ممکن است، رعایت قواعد وابسته به معنا و قرینه نباشد.
 6. سهولت آموزش قواعد
    قواعد باید به صورتى تنظیم شود که آموختن و به کار بردن آنها تا حدّ امکان براى عامّهٔ باسوادان آسان باشد.
 7. فاصله‌گذارى و مرزبندى کلمات براى حفظ استقلال کلمه و درست‌خوانى
    فاصله‌گذارى میان کلمات، خواه بسیط و خواه مرکب،1 امرى ضرورى است که اگر رعایت نشود طبعاً سبب بدخوانى و ابهام معنایى مى‌شود. در نوشته‌هاى فارسى دو نوع فاصله وجود دارد: یکى فاصلهٔ «برون‌کلمه»، یعنى فاصله‌گذارى میان کلمه‌هاى یک جمله یا عبارت، مانند «یکى از صاحبدلان سر به جیب مراقبت فروبرده بود» (این فاصله در ماشین تحریر و رایانه «فاصلهٔ یک‌حرفى» خوانده مى‌شود) و دیگرى فاصلهٔ «درون‌کلمه» که معمولاً میان اجزاى ترکیب و اغلب در حروف منفصل مى‌گذارند: ورود، آزادمرد، خردورزى، پردرآمد (این فاصله در تداول نیم‌فاصله خوانده مى‌شود). رعایت این نیم‌فاصله، به‌ویژه در دست‌نوشته‌ها، دشوار است و ازاین‌رو اختیارى است و مى‌توان ابهام تلفّظى را در ترکیب‌هایى مانند خردورزى با حرکت‌گذارى برطرف کرد.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
1. مرکب یا ترکیب به معناى اعمّ کلمه گرفته شده است و شامل کلمه‌هایى مانند کتابخانه، داروخانه، گلاب، دانشجو، دانش‌پرور، خردورزى، تورّم‌زا، غذاخورى، همدلى،‌ ارجمند،‌ بررسى، بازگویى، کتابچه، دفترچه مى‌شود.
 
تاريخچه   |    اساسنامه   |    دربارۀ وبگاه   |    نشر آثار   |    راهنمای گردآوری گویش‌ها