امروز دوشنبه ՝ 1396/05/30    ■ Mon, Aug 21, 2017   



  
اندازه نوشته   A | A
آخرین اخبار 
اعلام اسامی اعضای پیوسته و وابستۀ آکادمی علوم جمهوری تاجیکستان
آکادمی علوم جمهوری تاجیکستان اسامی اعضای پیوسته و وابستۀ خود را اعلام کرد. آزمون انتخابی اعضای این آکادمی در تاریخ چهاردهم ژوئیۀ ۲۰۱۷ برگزار شد که بر اساس اطلاعیۀ این آکادمی نتایج آن به شرح زیر اعلام شده است.

نشست مشترک انجمن صنفی ویراستاران با گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی
چهارشنبه، یازدهم مرداد ماه ۱۳۹۶، نشست مشترکی با حضور اعضای هیئت‌مدیرۀ انجمن صنفی ویراستاران در گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی برگزار شد. در این نشست بر همکاری‌های دوجانبۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی و انجمن صنفی ویراستاران، در جهت بهره‌گیری اعضای انجمن صنفی از مصوبات فرهنگستان تأکید شد.

نقد و بررسی کتاب «صدسال دگر: دفتری از اشعار منتشرنشدۀ نیما یوشیج»
چهارشنبه، چهارم مردادماه ۱۳۹۶، نشست نقد و بررسی کتاب«صدسال دگر: دفتری از اشعار منتشرنشدۀ نیما یوشیج»، تصحیح دکتر سعید رضوانی و دکتر مهدی علیا‌ئی‌مقدم، با حضور کامیار عابدی، حسن میرعابدینی، مسعود جعفری و سعید رضوانی، در سرای اهل قلم، موسسۀ خانه‌کتاب برگزار شد.

برگزاری دوره‌های واژه‌گزینی برای دانش‌آموزان مدارس استعدادهای درخشان
به ‌درخواست مرکز آموزش مدارس استعدادهای درخشان و طی نشست‌های مشترک با گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی مقرر شد، با همکاری گروه واژه‌گزینی فرهنگستان، کارگاه‌های آموزشی واژه‌گزینی ویژۀ دانش‌آموزان پایۀ دهم این دسته از مدارس طراحی و اجرا شود. این کارگاه‌ها در چهار قطب کشور و به مدت ۱۶ ساعت به‌صورت نظری و عملی اجرا می‌شود و طی آن ...
 
مجموعه‌واژه‌های مهندسی خوردگی
     گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در طول بیش از دو دهه فعالیت خود نزدیک به پنجاه‌ و پنج ‌هزار واژه را در حوزه‌های مختلف علمی به تصویب رسانده است. مجموعۀ حاضر شامل واژه‌هایی است که از سال ۱۳۸۹ تا سال ۱۳۹۵، با همکاری انجمن خوردگی ایران، در حوزۀ مهندسی بسپار، در کارگروه برون‌سپار مهندسی خوردگی بررسی و در شورای واژه‌گزینی تصویب شده است.
هزارواژۀ چهارزبانۀ پزشکی (روسی ـ تاجیکی ـ انگلیسی ـ فارسی)
     دو ملت ایران و تاجیکستان به یک زبان سخن می‌گویند و این سرمایۀ بزرگی است که می‌تواند راه را برای همکاری‌های فرهنگی و علمی و اقتصادی بین دو دولت و ملت هموار کند. بر اساس تحقیقات به‌عمل‌آمده در حوزه‌های جامعه‌شناسی زبان و اصطلاح‌شناسی اجتماعی، بین توسعۀ علمی و توسعۀ اصطلاح‌شناختی رابطه‌ای مستقیم وجود دارد. بررسی تاریخ اصطلاح‌شناسی و واژه‌گزینی در هریک از دو کشور ایران و تاجیکستان نشان می‌دهد که اصطلاح‌شناسی در این دو کشور همواره با تحولات علمی همگام بوده است.
آثار ایران‌شناسی در تاجیکستان منتشر شد
     ایران‌شناسی از جملۀ علوم میان‌رشته‌ای است که در مفهوم عمومی، شامل مطالعات‌ زبان، تاریخ، ادیان و فرهنگ اقوام ایرانی‌تبار است و طبعاً ازلحاظ جغرافیایی به مرزوبوم ایران امروز محدود نمی‌شود، بلکه دربرگیرندۀ تمام مناطقی است که میراث ایران کهن تاریخی را دارند. اصطلاح ایران‌شناسی (Iranology)، صرف‌نظر از جامع بودن یا نبودن این تعبیر، که برخی آن را محدود و نارسا می‌دانند و به‌جای آن تعبیر مطالعات‌ ایرانی (Iranian studies) را پیشنهاد کرده‌اند، از قرن نوزدهم میلادی رواج یافت.
مجلۀ پیوند ـ شمارۀ ۲۸
     بیست و هشتمین شمارۀ مجلۀ پیوند، نامۀ انجمن تاجیکان و فارسی‌زبانان جهان، در تاجیکستان منتشر شد. این شماره از مجلۀ پیوند شامل بخش‌ها و مطالب زیر به دو خط سیریلیک و فارسی است: سال جوانان (سخنرانی امامعلی رحمان، پریزیدنت جمهوری تاجیکستان به افتخار روز جوانان)؛ وحدت ملی (برگ و ساز کائنات از وحدت است: عثمان صالح)؛ استاد عینی در ایران؛ همایش بزرگداشت استاد صدرالدین عینی در ایران؛ متن پیام به مناسبت برگزاری مراسم تجلیل از استاد صدرالدین عینی (حجت‌الله فغانی)؛ «بزرگداشت استاد عینی در ایران» (حسن قریبی)؛
فرهنگ موضوعی فارسی: راهنمای واژه‌یابی
     فرهنگ موضوعی فارسی فرهنگی است که در آن واژه‌ها و اصطلاحات فارسی امروز بر اساس دسته‌بندی موضوعی و معنایی مرتب شده‌اند، نه بر اساس ترتیب الفبایی؛ بدین معنی که در این فرهنگ واژه‌هایی که ازلحاظ موضوعی و معنایی با یکدیگر در ارتباط‌اند در کنار هم می‌آیند. مهم‌ترین کاربرد فرهنگ موضوعی این است که به مخاطب در یافتن واژه‌ها و اصطلاحات مناسب برای بیان اندیشه‌هایش یاری می‌رساند. فرهنگ حاضر گنجینهٔ دسته‌بندی‌شده و مقوله‌بندی‌شده‌ای از ۳۵٬۰۰۰ واژهو اصطلاحرایجِ فارسی امروزاست که در قالب ۲۲ فصل و ۱۲۵۰ مقوله آمده‌اند
گنجینۀ گویش‌های ایرانی ـ استان اصفهان ۳
     گنجینۀ گویش‌های ایرانی عنوان عمومی مجموعه فرهنگ‌هایی است که نخستین دفتر آن در سال ۱۳۸۴ با عنوان گنجینۀ گویش‌شناسی فارس به همّت آقای عبدالنبی سلامی در فرهنگستان منتشر شد و تا کنون هفت دفتر آن به سرانجام رسیده است. هدف از انتشار گنجینۀ گویش‌های ایرانی، که درواقع ادامۀ همان کار پیشین در دیگر استان‌های ایران است، صرفاً ارائۀ مواد خام (حدود ۲۵۰۰ واژه و ۱۰۰ جمله) از گویش‌های اصیل ایرانی است که می‌تواند از جنبه‌های مختلف آوایی، صرفی، نحوی، واژگانی و معنایی مورد بررسی قرار گیرد و پژوهشگران عرصه‌های گوناگون، به‌خصوص زبان‌شناسان و مردم‌شناسان از آن بهره گیرند.
خبرنامۀ گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی ـ شمارۀ ۳۵
     سی و پنجمین شمارۀ خبرنامۀ گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی فرهنگستان (تیر ۱۳۹۶) منتشر شد. فهرست مندرجات این شماره از خبرنامۀ گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی بدین شرح است: سخن نخست: ظرفیت‌های موجود آموزشی در خدمت كتاب درسی و معلم، در حاشیۀ دیدار با حكیم توس (دكتر مریم دانشگر)؛ مَثَلی که در جایش نیست، بررسی و ریشه‌یابی درسِ «چوپان درستکار» فارسی دوم دبستان (علی کفشگر)؛ گفت‌وگو با مؤلفان کتاب‌های درسی (۲۴): فاطمه‌صغری علیزاده (گیتی قریب)؛
مجموعه‌واژه‌های آینده‌پژوهی
     گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در طول بیش از دو دهه فعالیت خود نزدیک به پنجاه‌ و پنج ‌هزار واژه را در حوزه‌های مختلف علمی به تصویب رسانده است. مجموعۀ حاضر شامل واژه‌هایی است که از سال ۱۳۸۸ تا سال ۱۳۹۴ در حوزۀ آینده‌پژوهی در شورای واژه‌گزینی و شورای عالی فرهنگستان زبان و ادب فارسی تصویب شده است.
ادبیات تطبیقی ـ شمارۀ ۱۴
     چهاردهمین شمارۀ مجلۀ ادبیات تطبیقی، ویژه‌نامۀ نامۀ فرهنگستان، به تفکیک مقالات، شامل چکیدۀ هر مقاله و متن کامل آن، بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی قرار گرفت.عناوین مقالات و نویسندگان چهاردهمین شمارۀ مجلۀ ادبیات تطبیقی بدین شرح است: «جستاری تطبیقی در نمایشنامه‌های مرگ یزدگرد بهرام بیضایی و اهل‌الکهف توفیق ‌الحکیم»، علی صفایی، محمد اصغرزاده...
کتاب‌شناسی نقد و بررسی ادبیات داستانی معاصر ـ دفتر دوم
     امروزه براثرِ رونق و تکامل صنعت چاپ و ابزارهای رایانه‌ای، تولیدات قلمی ازنظر کمّی به‌صورت شگرفی رشد کرده‌اند. سالانه ده‌ها هزار عنوان کتاب در سراسر جهان به زبان‌های گوناگون منتشر می‌شود و رشد صنعت نشر بین‌المللی چند برابر رشد جمعیت جهانی است. مقاله‌های نشریات ادواری، گزارش‌ها و جزوات چاپ‌شده، مقالات منتشرشده در فضای مجازی، همچنین موادّ دیداری و شنیداری را باید به فراورده‌های انتشاراتی افزود.
12345678910...
تاريخچه   |    اساسنامه   |    دربارۀ وبگاه   |    نشر آثار   |    خبرنامهٔ گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی