امروز یکشنبه ՝ 1396/01/06    ■ Sun, Mar 26, 2017   



  
اندازه نوشته   A | A
آخرین اخبار 
چهارصد و پنجاه و پنجمین نشست شورا
دوشنبه، بیست‌وسوم اسفند ۱۳۹۵، چهارصد و پنجاه و پنجمین نشست شورای فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با حضور اکثر اعضای پیوسته و وابسته، به ریاست دکتر غلامعلی حداد عادل، در تالار دکتر شهیدی برگزار شد.

پیام تسلیت دکتر حداد عادل به مناسبت درگذشت زنده‌یاد ادیب برومند
دوشنبه، بیست‌وسوم اسفندماه ۱۳۹۵، عبدالعلی ادیب برومند، شاعر و محقق، در سن ۹۲سالگی درگذشت. به همین مناسبت دکتر غلامعلی حداد عادل در پیامی درگذشت این استاد گران‌مایه و شاعر ارجمند را تسلیت گفت.

نکوداشت پروفسور حسن ابراهیم‌زاده برگزار شد
چهارشنبه، هجدهم اسفندماه ۱۳۹۵، مراسم نکوداشت پروفسور حسن ابراهیم‌زاده، عضو کارگروه واژه‌گزینی زیست‌شناسی فرهنگستان و استاد برجستۀ زیست‌شناسی و پدر علم فیزیولوژی گیاهی ایران، در دانشگاه تهران برگزار شد.

نامۀ دکتر حداد عادل به وزیر ارشاد دربارۀ خودروی «کوییک»
به دلیل غیر فارسی بودن نام خودروی کوییک، دکتر غلامعلی حداد عادل در نامه‌ای خطاب به دکتر سیّد رضا صالحی امیری، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، خواهان رسیدگی به این تخلف شد.
آخرين به روز رسانی ۱۳۹۲/۱۲/۱۰ - ۱۰:۳۱ نسخه قابل چاپ
چهارصدوسی‌ویکمین نشست شورا
 
دوشنبه، هفتم بهمن‌ماه، چهارصدوسی‌ویکمین نشست شورای فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با حضور اکثر اعضای پیوسته و وابسته، در تالار دکتر شهیدی برگزار شد. در این نشست، فرهنگستان میزبان دکتر علی‌اصغر فانی، وزیر محترم آموزش‌وپرورش و معاونان وی بود.
    در آغاز این نشست، دکتر غلامعلی حدّاد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ضمن معرفی اعضای پیوسته و وابسته، با اشاره به سابقۀ آشنایی سی‌سالۀ خود با وزیر آموزش‌وپرورش، اظهار کرد: در همه جای دنیا وظایف اصلی وزارت آموزش‌وپرورش، آموزش زبان ملّی است. هرچه دوره‌های تحصیلی‌ای که توسط این وزارتخانه تدوین می شود، از دوران ابتدایی بیشتری برخوردار باشد، تکیه و تأکید بر زبان ملّی در آن نظام آموزشی بیشتر صورت می‌پذیرد.
    وی در ادامه افزود: قوّت گرفتن نسل آیندۀ هر ملت در زبان ملّی نهفته است؛ زبانی که به حفظ کیان ملّی هر کشور کمک و درک تاریخ آن ملت را میسر می‌کند. اگر دانش‌آموزان ما در موضوع زبان فارسی ضعیف بار بیایند، ما تنها در یک موضوع ضعف نداریم، بلکه مجموعه‌ای از مطالب توسط آن‌ها درک نخواهد شد. به عبارت دیگر، ضعف در فارسی، ضعف در عموم درس‌ها را با خود به‌همراه می‌آورد و باعث می‌شود که دانش‌آموزان در مقاطع تحصیلی بالاتر نتوانند فکرشان را بیان کنند، مطالبشان را بنویسند و در سخن گفتن دچار ضعف خواهند شد.
    رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی ادامه داد: امروز عموم استادان دانشگاه می‌دانند که دانشجویان ما در نگارش ضعف دارند و اندک دانشجویی است که وقتی ورقه‌های درسی‌اش را برای استاد می‌نویسد تسلطی به نثر داشته باشد و همۀ این‌ها برمی‌گردد به تلاش‌هایی که آموزش‌وپرورش باید در موضوع آموزش انجام دهد.
    وی تأکید کرد: ما در فرهنگستان تصدیق می‌کنیم که هیچ دستگاهی امروز در کشور به اندازۀ آموزش‌وپرورش در حفظ و تقویت زبان فارسی مسئولیت و نقش ندارد. اگر کار آموزش‌وپرورش درست باشد نقش مؤسساتی مانند ما نیز مؤثر خواهد بود. هر نوع تصمیمی که در آموزش‌وپرورش، از حیث برنامه‌ریزی در موضوع تألیف انجام شود، در مقیاس میلیونی بر نسل‌های ما تأثیر می‌گذارد. به همین خاطر اگر در این وزارتخانه تصمیم گرفته شود که دو درس انشاء و دستور زبان نمراتش تجمیع شود، می‌تواند موجب محو شدن یکی از آن‌ها شود.
    دکتر حدّاد عادل در ادامه به بیان برخی از خواسته‌های فرهنگستان از وزارت آموزش‌وپرورش پرداخت و گفت: ما از دو سه سال پیش دغدغۀ درس انشاء را داشته‌ایم. خوشحال هم شدیم که رئیس جمهوری‌مان امسال از وزارتخانه خواسته است تا ساعتی را به موضوع انشاء و کتاب‌خوانی اختصاص دهد. به همین خاطر علاقه داریم تا از آخرین تصمیمات گرفته‌شده در این مورد مطلع شویم. موضوع دیگر، بحث طرح‌شده از سوی جناب آقای یونسی، مشاور اجتماعی رئیس جمهوری است که به بحث آموزش زبان‌های مادری در استان‌ها اشاره دارد و فرهنگستان مایل است بداند این موضوع پیچیده و ظریف که گاهی هم به امنیت ملّی پیوند می‌خورَد، چگونه در حال بررسی است.
    وی همچنین خواستار اطلاع از وضعیت رعایت رسم‌الخط فارسی مصوّب فرهنگستان در کتب درسی، نحوۀ استفاده از واژه‌های مصوب فارسی در کتب درسی و نیز توضیح در مورد وضعیت ویراستاری کتاب‌های درسی از سوی وزارت آموزش‌وپرورش به فرهنگستان شد.
    در ادامۀ این نشست، دکتر علی‌اصغر فانی، وزیر آموزش‌وپرورش، با اظهار خوشوقتی از فرصت پیش‌آمده و دیدار با استادان زبان و ادب فارسی و اعضای شورای فرهنگستان، با اشاره به دیدار خود با مقام معظم رهبری در چهارشنبۀ هفتۀ گذشته، اظهار کرد: در آن دیدار مقام معظم رهبری نیز تأکید فراوانی بر حفظ زبان فارسی در آموزش‌وپرورش داشتند و خوشحالم که امروز نیز از سوی فرهنگستان مطرح می‌شود.
    وی ادامه داد: در موضوع ایجاد زنگ انشاء و کتاب‌خوانی که آقای روحانی در اول مهرماه آن را مطرح کردند، ما یک کارگروه نظارتی را در وزارتخانه فعال و چند پیشنهاد نیز برای ایجاد زنگ درسی انشاء به شورای عالی آموزش‌وپرورش ارائه کردیم که البته رئیس آن شورا نیز رئیس جمهوری است و باید این پیشنهادها در آن شورا به تصویب برسد. البته برنامه‌های ما برای هر سال تحصیلی در تیر ماه بسته می‌شود و طبیعی است که در سال تحصیلی جاری امکان مانور حول این موضوع را نخواهیم داشت.
    وی در ادامه تأکید کرد: با وجود این مسئله، در دورۀ ابتدایی امکان حرکت ما وجود داشته و از ساعات آموزشی زبان فارسی زنگ خاصی جدا شده و به موضوع انشاء اختصاص یافته است. در دورهۀراهنمایی تحصیلی نیز پیشنهاد کرده‌ایم که یک ساعت از ساعت‌های تدریس ادبیات فارسی به موضوع کتاب‌خوانی اختصاص پیدا کند.
    وزیر آموزش‌وپرورش در ادامه به موضوع آموزش زبان مادری اشاره کرد و گفت: مطابق اصل 15 قانون اساسی، آموزش ادبیات بومی و قومی می‌بایست صورت پذیرد و آقای رئیس جمهوری هم در نطق‌های انتخاباتی‌شان این قول را داده‌اند. برای این منظور ما کارگروهی را تشکیل داده‌ایم تا به این بحث رسیدگی کند و در کنار آن اتاق فکری نیز فعال شده و عده‌ای به آن دعوت شده‌اند تا بر روی آن به‌صورت تلفیقی کار کنند.
    دکتر فانی همچنین به موضوع کتاب‌های درسی اشاره کرد و گفت: به دلیل حساسیت این کتاب‌ها سعی ما بر این است که تنها بر پایۀ منابع قابل اتکاء به تألیف این کتاب‌ها بپردازیم و استفاده از واژه‌های مصوب فرهنگستان برای تألیف آن‌ها قطعی است.
    در ادامه حجت‌الاسلام محی‌الدین بهرام محمدیان، رئیس سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی کشور، در سخنانی با تأکید بر قرار گرفتن ساعاتی رسمی در برنامۀ درسی مدارس برای موضوع گفت‌وگو و کتاب‌خوانی و انشاء گفت: پیش از این درسی را با عنوان زبان و ادبیات فارسی به‌صورت چهارساعته در مدارس تدریس می‌کردیم که موضوع انشاء نیز به‌صورت تلفیقی با آن دیده می‌شد، اما در طرح جدید که در انتظار تصویب شورای عالی آموزش‌وپرورش است بحث انشاء و کتاب‌خوانی به‌صورت مستقل دیده شده است.
    حجت الاسلام محمدیان به موضوع رسم‌الخط زبان فارسی نیز اشاره کرد و گفت: پیمان ما رعایت رسم‌الخط فرهنگستان است و من هم نسبت به این موضوع تعصب دارم، البته استثناهایی هم بود و در این زمینه فرهنگستان قبلاً به ما مجوزهایی داده بود.
    وی به موضوع ویرایش نیز اشاره کرد و گفت: تمام کتاب‌های درسی ویراستار خودش را داراست، اما گاهی شلوغی کارها باعث می‌شود که ما توجه‌مان به این موضوع کم شود. بااین‌حال، اگر مطلب خلاف واقعی در کتاب‌های درسی از حیث ویرایش دیده شود، ویراستار آن جریمه می‌شود؛ هرچند، به اعتقاد من برخی از موضوعات ویراستاری به سلیقۀ ویراستار برمی‌گردد.
    رئیس سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی کشور ادامه داد: من نمی‌گویم که 1150 عنوان کتاب درسی بدون مشکل است، اما اولویت اصلاح ما با کتاب‌های تازه و جدیدمان است که کمک شما را نیز می‌طلبد.
    وی در ادامه به طرح برخی از درخواست‌هایش از فرهنگستان زبان و ادب فارسی پرداخت و گفت: من دوست دارم فرهنگستان به ما بگوید که در مورد روش علمی آموزش زبان فارسی چه مطالعه‌ای انجام داده است و چه مرام‌نامه‌ای برای آن دارد. ما در سال‌های اخیر برای کشور افغانستان کتاب‌های درسی تألیف کردیم و در این موضوع با دوستان افغان اختلاف‌نظرهایی داشتیم و درمجموع به این نتیجه رسیدیم که متن قابل اتکا و استنادی برای موضوع آموزش زبان فارسی وجود ندارد.
    وی ادامه داد: موضوع سیر تکوینی آموزش زبان فارسی در ایران نیز برای ما قابل توجه است و نمی‌دانیم چرا هیچ مطالعه‌ای در مورد آن نشده است.
    در ادامۀ این نشست دکتر حدّاد عادل با اشاره به اظهارات حجت‌الاسلام محمدیان و با تصریح بر اینکه در کشور ما موضوع آموزش علوم چندان جدّی گرفته نمی‌شود، گفت: موضوع آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان از برنامه‌های اصلی ما در بنیاد سعدی است. کل نیروی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برای آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان در سال‌های گذشته یازده نفر بوده، اما ما در بنیاد سعدی دویست نفر را برای این منظور در نظر گرفته‌ایم و یک معاونت آموزش و پژوهش برای آن تدارک دیده‌ایم که امیدوارم به کار شما نیز بیاید.
    وی ادامه داد: مشخصاً در پاسخ به آقای محمدیان باید بگویم که معیار آموزشی ما در حوزۀ زبان فارسی، زبان معیار فارسی است؛ البته زبان‌های دیگری هم هستند که جایگاهشان معلوم است، اما آنچه باید آموزش دیده شود، زبان فارسی است.
    در ادامه اعضای فرهنگستان دربارۀ خودداری دولت از مداخلۀ مستقیم در آموزش زبان‌های محلی، انتخاب کتاب‌های مناسب برای مدارس، تقویت درس انشا، اهمیت پژوهش در موضوع زبان‌ها و گویش‌های ایرانی، تفاوت «آموزش ادبیات زبان مادری» با «آموزش زبان مادری»، و رعایت مصوبات فرهنگستان در کتاب‌های درسی سخن گفتند. در این سخنان بر موضع فرهنگستان مبنی بر رعایت اصل پانزدهم قانون اساسی تأکید شد.
    اعلام تأثر فرهنگستان از درگذشت دکتر سیّد جعفر سجادی، استاد برجستۀ علوم انسانی و اسلامی، تبریک به دکتر فتح‌الله مجتبائی، عضو پیوستۀ فرهنگستان، به مناسبت برگزاری سومین دورۀ جایزۀ دکتر مجتبائی، تبریک به آقای محمدکاظم کاظمی، عضو وابستۀ فرهنگستان، به مناسبت بزرگداشت و تجلیل از خدمات وی، تسلیت به دکتر علی‌اشرف صادقی، عضو پیوستۀ فرهنگستان، به مناسبت درگذشت مادر ایشان، گزارش دکتر محمدرضا نصیری، عضو وابستۀ فرهنگستان، از سفر به هند و شرکت در مراسم رونمایی آثار منتشرشدۀ گروه دانشنامۀ زبان و ادب فارسی در شبه‌قاره در دانشگاه دهلی، گزارش دکتر محمدجعفر یاحقی، عضو پیوستۀ فرهنگستان، از سفر به هند و شرکت در مراسم بزرگداشت فردوسی در دانشگاه علیگر، گزارش دکتر غلامعلی حدّاد عادل از سفر به کویت و بازدید از آثار ادبی و هنری و دیدار و گفت‌وگو با مقامات علمی این کشور و همچنین گزارش وی از شرکت در برنامۀ گفت‌وگوی شبکۀ دوی سیما و بحث دربارۀ مسائل مختلف زبان فارسی، از جملۀ مباحث پیش از دستور این نشست بود.
 
تاريخچه   |    اساسنامه   |    دربارۀ وبگاه   |    نشر آثار   |    خبرنامهٔ گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی