امروز یکشنبه ՝ 1396/04/04    ■ Sun, Jun 25, 2017   



  
اندازه نوشته   A | A
آخرین اخبار 
نخستین هم‌اندیشی ادبیات تطبیقی
دوشنبه، بیست و نهم خردادماه ۱۳۹۶، نخستین هم‌اندیشی ادبیات تطبیقی در پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی برگزار خواهد شد.

دورۀ آموزشی اصطلاح‌شناسی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی
پژوهشکدۀ مطالعات واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نظر دارد دورۀ آموزشی «اصطلاح‌شناسی کاربردی» را با تدریس دکتر کریستین گالینسکی، اصطلاح‌شناس سرشناس و مدیر مؤسسۀ اینفوترم، و معاون وی، خانم استلا خیرالدو، به مدت ۲۰ ساعت به زبان انگلیسی برگزار کند. زمان تشکیل کلاس‌های این دوره از شنبه، پانزدهم مهرماه تا چهارشنبه، نوزدهم مهر ...

نشست مشترک مرکز آموزش زبان فارسی فردوسی با گروه آموزش زبان وادبیات فارسی
دوشنبه، اول خردادماه ۱۳۹۶، دکتر احسان قبول، رئیس مرکز آموزش زبان فارسی فردوسی مشهد، در فرهنگستان زبان و ادب فارسی حضور یافت و در نشست مشترکی با گروه آموزش زبان و ادب فارسی، گزارشی از فعالیت‌های این مرکز ارائه کرد. مرکز آموزش زبان فارسی فردوسی در سال ۱۳۹۲ گشایش یافته است.

گزارش مراسم روز پاسداشت زبان فارسی
دوشنبه، بیست‌وپنجم اردیبهشت‌ماه ۱۳۹۶، به مناسبت روز پاسداشت زبان فارسی، مراسمی با همین عنوان و با حضور رؤسا و معاونان و اعضای پیوسته و وابستۀ فرهنگستان‌های چهارگانه، شماری از سفرای فارسی‌دان دیگر کشورها، و همچنین معاون صدای جمهوری اسلامی ایران و برخی از دست‌اندرکاران صداوسیما، در تالار مشترک فرهنگستان‌ها برگزار شد.
آخرين به روز رسانی ۱۳۹۳/۱۱/۲۰ - ۱۲:۱۱ نسخه قابل چاپ
فرهنگ موضوعی دستور خطّ فارسی ـ چاپ دوم
 
پس از اینکه امر اطلاع‌رسانی به‌عنوان یک واقعیت غیر قابل انکار شناخته شد، مسئلۀ انتخاب ابزار و سهولت دستیابی مخاطبان به اطلاعات ارائه‌شده از جملۀ نکاتی بود که عرضه‌‌کنندگان اطلاعات آن را مورد توجه قرار دادند. به همین جهت، صاحبانِ آثار علمی و ادبی و آموزشی و غیره، تمهیداتی را برای تسهیل امر مراجعۀ مخاطبان خود به اطلاعات اندیشیده‌اند که نمونه‌های آن، از ابتدایی‌ترین نوع، یعنی فهرست مطالب آغاز کتاب شروع، و در شرایط مطلوب، به واژه‌نامه‌ها و فهرست‌های پایانی ختم می‌شود که درواقع، این کار تلاشی است برای دستیابی سریع‌تر و استفادۀ بهتر خواننده از مطالب متن.
    در این میان، یکی از فهرست‌های بسیار کارآمد و درعینِ‌حال دور از چشم، فهرست موضوعی بوده که متأسفانه کمتر از دیگر فهرست‌ها بدان توجه شده است. معمولاً در تهیۀ فهرست‌های موضوعی اهدافی چون جست‌وجوی سریع، تفکیک موضوعی مطالب متن، پاسخ‌گویی به مخاطبان عام و سهولت دستیابی به اطلاعات دنبال می‌شود. فهرست‌سازی موضوعی، درواقع تحلیلِ اطلاعاتِ موجود در یک متن و تبدیلِ آن‌ها به کلیدواژه است و همین ویژگی فهرست‌‌های موضوعی است که به‌عنوان ابزارِ دست پژوهشگر، او را در راه پژوهش یاری می‌رساند.
    دستور خطّ فارسی، که با هدف یکسان‌سازی شیوۀ نگارش خطّ فارسی، توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی تدوین شده است، از جملۀ کتاب‌های مرجعی است که مورد مراجعۀ طیف وسیعی از کسانی است که به هر نحو با مقولۀ نوشتن سروکار دارند.
    در این فرهنگ سعی شده تمامی آنچه در دستور خطّ فارسی به‌عنوان متن اصلی آمده است (حتی مقدمه‌ها و پانوشت‌ها) در این فهرست نیز گنجانده شود. همچنین، در تهیۀ این فهرست همواره سعی بر این بوده تا آنجا که ممکن است از ارجاع دادن به قواعد پیشین خودداری شود تا از این طریق اصلِ سهولتِ مراجعه برای مخاطب از نظر دور نشود. در بابِ شیوۀ نگارش و اِعراب‌گذاری این مجموعه ذکر این نکته ضروری است که رسم‌الخطّ این کتاب بر اساس فرهنگ املایی خطّ فارسی ــ که کتابی است بسیار ارزشمند و کارآمد ــ بوده است.
    به دلیل کم‌حجم بودنِ متن اصلی دستور خطّ فارسی (مصوّب فرهنگستان زبان و ادب فارسی، چاپ هفتم: 1386، ویراست نهایی)، و نیز سهولت دستیابی تمامی مخاطبان به آن، متن مذکور، با صفحه‌بندی اصلی که ازسوی فرهنگستان زبان و ادب فارسی انجام یافته، در ابتدای این مجموعه و پیش از فرهنگ موضوعی آن، درج شده است.
    چاپ دوم فرهنگ موضوعی دستور خطّ فارسی (همراه با متن کامل دستور خطّ فارسی مصوّب فرهنگستان زبان و ادب فارسی)، به کوشش مرتضی قاسمی، عضو هیئت علمی فرهنگستان زبان و ادب فارسی است که انتشارات سروش آن را در 200 صفحه و به بهای 70000 ریال منتشر کرده است.
معرفی: مرتضی قاسمی
 
تاريخچه   |    اساسنامه   |    دربارۀ وبگاه   |    نشر آثار   |    خبرنامهٔ گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی